N1 일본어 문법

〜いかんで ~여하에 따라

조건이나 결과에 따라 달라짐

핵심 정리

의미
~여하에 따라
접속
명사 + いかんで / 名詞 + いかんでは
사용 상황
결과, 반응, 조건이 어떠한지에 따라 뒤 결정이 바뀔 때
주의
いかん보다 “그에 따라”라는 조건성이 분명하다. 공식적인 판단이나 계획 변경에 잘 쓰인다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~여하에 따라
접속
명사 + いかんで / 名詞 + いかんでは
사용 상황
결과, 반응, 조건이 어떠한지에 따라 뒤 결정이 바뀔 때

예문

내일 날씨에 따라 촬영 장소를 바꾸겠다고 말한다.

明日の天候いかんで、撮影場所を変更します。

あしたの てんこういかんで、さつえいばしょを へんこうします。

내일 날씨 여하에 따라 촬영 장소를 변경합니다.

  • 明日 (あした): 내일 - 판단 시점
  • 天候 (てんこう): 날씨 - 판단 조건
  • 撮影場所 (さつえいばしょ): 촬영 장소 - 바뀔 대상
  • 変更します (へんこうします): 변경합니다 - 조건에 따른 행동

협상 결과에 따라 출시일이 늦어질 수 있다고 말한다.

交渉の結果いかんでは、発売日が延びる可能性がある。

こうしょうの けっかいかんでは、はつばいびが のびる かのうせいが ある。

협상 결과 여하에 따라서는 출시일이 늦어질 가능성이 있다.

  • 交渉 (こうしょう): 협상 - 조건이 되는 과정
  • 結果 (けっか): 결과 - 판단 기준
  • 発売日 (はつばいび): 출시일 - 바뀔 수 있는 대상
  • 延びる (のびる): 연기되다 - 가능한 변화
  • 可能性 (かのうせい): 가능성 - 예상되는 결과

첫날 반응에 따라 광고 방식을 바꾸겠다고 말한다.

初日の反応いかんで、広告の出し方を変えるつもりだ。

しょにちの はんのういかんで、こうこくの だしかたを かえるつもりだ。

첫날 반응 여하에 따라 광고 내는 방식을 바꿀 생각이다.

  • 初日 (しょにち): 첫날 - 반응을 볼 시점
  • 反応 (はんのう): 반응 - 판단 기준
  • 広告 (こうこく): 광고 - 변경 대상
  • 出し方 (だしかた): 내는 방식 - 바꿀 부분
  • 変える (かえる): 바꾸다 - 조건에 따른 행동

대화 예시

날씨에 따라 촬영 장소를 실내로 바꿀 수 있다고 말한다.

  1. サキ: 明日の屋外撮影、まだ決定ですか。 - 내일 야외 촬영은 아직 확정인가요?
  2. アオイ: 天候いかんで、午前中に室内へ切り替えます。 - 날씨에 따라 오전 중에 실내로 전환하겠습니다.
  3. サキ: では両方の準備をしておきます。 - 그럼 양쪽 준비를 해 두겠습니다.
  4. アオイ: お願いします。 - 부탁드립니다.