N1 일본어 문법
〜までもない ~할 필요까지는 없다
그 정도까지 할 필요는 없음을 말함
핵심 정리
- 의미
- ~할 필요까지는 없다
- 접속
- 동사辞書形 + までもない / 명사 + までもない
- 사용 상황
- 굳이 그 행동을 하지 않아도 충분하다고 판단할 때
- 주의
- 必要がない보다 “그 단계까지 갈 정도는 아니다”라는 느낌이 있다. 説明するまでもなく처럼 관용적으로도 자주 쓴다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~할 필요까지는 없다
- 접속
- 동사辞書形 + までもない / 명사 + までもない
- 사용 상황
- 굳이 그 행동을 하지 않아도 충분하다고 판단할 때
예문
전화까지 할 필요는 없어 짧은 메시지로 전했다고 말한다.
わざわざ電話するまでもないので、短いメッセージで伝えた。
わざわざ でんわするまでもないので、みじかい めっせーじで つたえた。
일부러 전화할 것까지는 없어서 짧은 메시지로 전했다.
- 電話する (でんわする): 전화하다 - 필요 없는 정도의 행동
- 短い (みじかい): 짧다 - 메시지의 성질
- 伝えた (つたえた): 전했다 - 대체 행동
설명할 필요도 없이 숫자를 다시 봐야 한다고 말한다.
説明するまでもなく、この数字は見直しが必要だ。
せつめいするまでもなく、この すうじは みなおしが ひつようだ。
설명할 것도 없이 이 숫자는 재검토가 필요하다.
- 説明する (せつめいする): 설명하다 - 필요 없는 행동
- 数字 (すうじ): 숫자 - 재검토 대상
- 見直し (みなおし): 재검토 - 필요한 일
- 必要 (ひつよう): 필요 - 판단 내용
새 장비를 살 필요 없이 지금 장비로 충분하다고 말한다.
新しい機材を買うまでもなく、今のもので十分撮れる。
あたらしい きざいを かうまでもなく、いまの もので じゅうぶん とれる。
새 장비를 살 것까지도 없이 지금 것으로 충분히 찍을 수 있다.
- 新しい (あたらしい): 새롭다 - 장비의 상태
- 機材 (きざい): 장비 - 살 필요 없는 대상
- 買う (かう): 사다 - 필요 없는 행동
- 今 (いま): 지금 - 현재 쓰는 것
- 十分 (じゅうぶん): 충분함
- 撮れる (とれる): 찍을 수 있다 - 가능한 결과
대화 예시
급하지 않은 일은 전화까지 하지 않고 메모로 남기자고 한다.
- ミナ: この件、店長に電話したほうがいいかな。 - 이 건, 점장에게 전화하는 게 좋을까?
- ユウタ: 急ぎではないから、電話するまでもないと思う。メモを残しておこう。 - 급한 건 아니니까 전화할 것까지는 없을 것 같아. 메모를 남겨 두자.
- ミナ: じゃあ共有ノートに書いておくね。 - 그럼 공유 노트에 적어 둘게.
- ユウタ: ありがとう。 - 고마워.