N1 일본어 문법

〜なり ~하자마자

한 행동 직후 다음 행동이 바로 일어남

핵심 정리

의미
~하자마자
접속
동사辞書形 + なり
사용 상황
앞 행동이 끝난 직후 거의 동시에 다음 행동이 이어졌다고 말할 때
주의
硬い 이야기체 느낌이 있다. 보통 다른 사람이 한 행동을 관찰해 묘사할 때 자연스럽다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~하자마자
접속
동사辞書形 + なり
사용 상황
앞 행동이 끝난 직후 거의 동시에 다음 행동이 이어졌다고 말할 때

예문

가게에 들어오자마자 예약명을 확인했다고 말한다.

彼は店に入るなり、予約名を確認した。

かれは みせに はいるなり、よやくめいを かくにんした。

그는 가게에 들어오자마자 예약명을 확인했다.

  • 彼 (かれ): 그 - 행동한 사람
  • 店 (みせ): 가게 - 들어간 곳
  • 入る (はいる): 들어가다 - 직전 행동
  • 予約名 (よやくめい): 예약명 - 확인 대상
  • 確認した (かくにんした): 확인했다 - 바로 이어진 행동

레나가 집에 돌아오자마자 동아리 도구를 씻기 시작했다.

レナは家に帰るなり、部活の道具を洗い始めた。

れなは いえに かえるなり、ぶかつの どうぐを あらいはじめた。

레나는 집에 돌아오자마자 동아리 도구를 씻기 시작했다.

  • 家 (いえ): 집 - 돌아온 곳
  • 帰る (かえる): 돌아가다 - 직전 행동
  • 部活 (ぶかつ): 동아리 활동 - 도구의 관련 활동
  • 道具 (どうぐ): 도구 - 씻는 대상
  • 洗い始めた (あらいはじめた): 씻기 시작했다 - 바로 이어진 행동

부장이 자료를 보자마자 숫자 차이를 알아차렸다고 말한다.

部長は資料を見るなり、数字の違いに気づいた。

ぶちょうは しりょうを みるなり、すうじの ちがいに きづいた。

부장은 자료를 보자마자 숫자의 차이를 알아차렸다.

  • 部長 (ぶちょう): 부장 - 행동한 사람
  • 資料 (しりょう): 자료 - 본 대상
  • 見る (みる): 보다 - 직전 행동
  • 数字 (すうじ): 숫자 - 차이가 난 대상
  • 違い (ちがい): 차이 - 알아차린 내용
  • 気づいた (きづいた): 알아차렸다 - 바로 이어진 행동

대화 예시

부활동 후 집에 돌아오자마자 소파에서 잠들었다고 말한다.

  1. ミナ: レナ、昨日すぐ寝たの? - 레나, 어제 바로 잤어?
  2. レナ: うん。家に帰るなり、ソファで寝ちゃった。 - 응. 집에 돌아오자마자 소파에서 잠들어 버렸어.
  3. ミナ: それは相当疲れてたね。 - 그건 상당히 피곤했겠네.
  4. レナ: 部活の練習が長かったんだ。 - 동아리 연습이 길었거든.