N1 일본어 문법

〜にたえない ~해 마지않다, 차마 ~할 수 없다

강한 감정이나 견디기 어려움을 말함

핵심 정리

의미
~해 마지않다, 차마 ~할 수 없다
접속
感謝・悲しみ・残念 + にたえない / 動詞辞書形 + にたえない
사용 상황
깊은 감정이 매우 강함을 격식 있게 말하거나, 차마 볼 수 없을 정도로 심하다고 말할 때
주의
감정 명사와 결합하면 “~해 마지않다”, 見るにたえない처럼 쓰면 “차마 볼 수 없다”가 된다.

쓰임새

감정 강조

의미
~해 마지않다
접속
感謝・悲しみ・残念 + にたえない
사용 상황
감사, 슬픔, 유감 같은 감정이 매우 강함을 격식 있게 말할 때

차마 못함

의미
차마 ~할 수 없다
접속
動詞辞書形 + にたえない
사용 상황
볼 수 없거나 들을 수 없을 정도로 상태가 심하다고 말할 때

예문

도와준 사람들에게 깊이 감사한다고 말한다.

助けてくださった皆さんには、感謝にたえません。

たすけてくださった みなさんには、かんしゃにたえません。

도와주신 여러분께 감사해 마지않습니다.

  • 助けてくださった (たすけてくださった): 도와주셨다 - 감사의 이유
  • 皆さん (みなさん): 여러분 - 감사의 대상
  • 感謝 (かんしゃ): 감사 - 강한 감정

참혹한 영상을 차마 볼 수 없다고 말한다.

その映像は、見るにたえないほど痛ましかった。

その えいぞうは、みるにたえないほど いたましかった。

그 영상은 차마 볼 수 없을 정도로 참혹했다.

  • 映像 (えいぞう): 영상 - 차마 보기 어려운 대상
  • 見るにたえない (みるにたえない): 차마 볼 수 없다 - 견디기 어려운 정도
  • 痛ましかった (いたましかった): 참혹했다, 안타까웠다 - 차마 보기 어려운 이유

사고 소식을 듣고 슬픔을 견디기 어려웠다고 말한다.

事故の知らせを聞き、悲しみにたえなかった。

じこの しらせを きき、かなしみにたえなかった。

사고 소식을 듣고 슬픔을 견딜 수 없었다.

  • 事故 (じこ): 사고 - 슬픔의 원인
  • 知らせ (しらせ): 소식 - 들은 내용
  • 聞き (きき): 듣고 - 감정의 계기
  • 悲しみ (かなしみ): 슬픔 - 강한 감정

대화 예시

독자가 보낸 긴 감상에 깊이 감사한다고 말한다.

  1. ユウタ: 読者の方から長い感想が届いています。 - 독자분에게서 긴 감상이 도착했습니다.
  2. アオイ: ここまで丁寧に読んでくださったことに、感謝にたえません。 - 이렇게까지 정성껏 읽어 주신 것에 감사해 마지않습니다.
  3. ユウタ: 返信文を用意しましょうか。 - 답장문을 준비할까요?
  4. アオイ: はい、短くても心を込めて返しましょう。 - 네, 짧아도 마음을 담아 답합시다.