N2 일본어 문법
〜がち ~하기 쉽다, 자주 ~하다
좋지 않은 경향을 말함
핵심 정리
- 의미
- ~하기 쉽다, 자주 ~하다
- 접속
- 동사ます형 어간 / 명사 + がち
- 사용 상황
- 어떤 상태나 행동이 자주 반복되거나 그렇게 되기 쉬울 때
- 주의
- 대체로 부정적인 경향에 쓴다. 단순히 하기 쉽다는 뜻의 やすい와 달리 반복되는 습관이나 경향이 중심이다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~하기 쉽다, 자주 ~하다
- 접속
- 동사ます형 어간 / 명사 + がち
- 사용 상황
- 어떤 상태나 행동이 자주 반복되거나 그렇게 되기 쉬울 때
예문
바쁠수록 점심을 거르기 쉽다고 말한다.
忙しい時ほど、昼ご飯を抜きがちだ。
いそがしい ときほど、ひるごはんを ぬきがちだ。
바쁠 때일수록 점심을 거르기 쉽다.
- 忙しい (いそがしい): 바쁘다 - 경향이 생기는 상황
- 時 (とき): 때 - 조건
- 昼ご飯 (ひるごはん): 점심밥 - 거르는 대상
- 抜き (ぬき): 빼다, 거르다 - 자주 일어나는 행동
비 오는 날에는 전철이 늦어지기 쉬워 일찍 나간다고 말한다.
雨の日は電車が遅れがちなので、早めに出る。
あめの ひは でんしゃが おくれがちなので、はやめに でる。
비 오는 날은 전철이 늦어지기 쉬우므로 일찍 나간다.
- 雨 (あめ): 비 - 경향이 생기는 조건
- 日 (ひ): 날 - 조건
- 電車 (でんしゃ): 전철 - 늦어지는 대상
- 遅れ (おくれ): 늦어짐 - 자주 생기는 현상
- 早め (はやめ): 일찍 - 대응 방법
- 出る (でる): 나가다 - 대응 행동
피곤하면 답장을 뒤로 미루기 쉽다고 말한다.
疲れていると、返信を後回しにしがちだ。
つかれていると、へんしんを あとまわしにしがちだ。
피곤하면 답장을 뒤로 미루기 쉽다.
- 疲れている (つかれている): 피곤해하고 있다 - 경향이 생기는 조건
- 返信 (へんしん): 답장 - 미루는 대상
- 後回し (あとまわし): 뒤로 미룸 - 반복되는 경향
대화 예시
바쁠 때 식사를 거르기 쉬운 습관을 이야기한다.
- ミナ: 最近、朝ご飯を食べない日が多いんだ。 - 요즘 아침밥을 안 먹는 날이 많아.
- サキ: 忙しい時ほど、食事を抜きがちだよね。 - 바쁠 때일수록 식사를 거르기 쉽지.
- ミナ: うん。せめてヨーグルトだけでも買っておく。 - 응. 적어도 요구르트라도 사 둘게.
- サキ: それなら続けやすそう。 - 그거라면 계속하기 쉬워 보여.