N2 일본어 문법

〜に違いない ~임에 틀림없다

근거가 있어 강하게 판단함

핵심 정리

의미
~임에 틀림없다
접속
보통형 + に違いない / 명사・な형용사 + に違いない
사용 상황
눈에 보이는 근거, 정보, 경험을 바탕으로 거의 확실하다고 말할 때
주의
はずだ보다 말하는 사람의 확신이 강하게 들릴 수 있다. 단정이므로 근거가 약하면 어색하다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~임에 틀림없다
접속
보통형 + に違いない / 명사・な형용사 + に違いない
사용 상황
눈에 보이는 근거, 정보, 경험을 바탕으로 거의 확실하다고 말할 때

예문

긴 줄을 보고 맛있는 가게일 것이라고 판단한다.

こんなに行列ができるなら、この店はおいしいに違いない。

こんなに ぎょうれつが できるなら、この みせは おいしいにちがいない。

이렇게 줄이 생긴다면 이 가게는 맛있는 것이 틀림없다.

  • 行列 (ぎょうれつ): 줄 - 판단의 근거
  • 店 (みせ): 가게 - 판단 대상
  • 違いない (ちがいない): 틀림없다 - 강한 판단

방 불이 켜져 있어 누군가 남아 있다고 판단한다.

部屋の電気がついている。まだ誰か残っているに違いない。

へやの でんきが ついている。まだ だれか のこっているにちがいない。

방의 불이 켜져 있다. 아직 누군가 남아 있는 것이 틀림없다.

  • 部屋 (へや): 방 - 근거가 보이는 곳
  • 電気 (でんき): 전등 - 판단의 근거
  • 誰か (だれか): 누군가 - 판단 대상
  • 残っている (のこっている): 남아 있다 - 추측하는 상태
  • 違いない (ちがいない): 틀림없다 - 강한 판단

연습량을 보고 본番에서도 침착하게 말할 것이라고 판단한다.

あの練習量なら、本番でも落ち着いて話せるに違いない。

あの れんしゅうりょうなら、ほんばんでも おちついて はなせるにちがいない。

저 연습량이라면 실전에서도 침착하게 말할 수 있음이 틀림없다.

  • 練習量 (れんしゅうりょう): 연습량 - 판단의 근거
  • 本番 (ほんばん): 실전 - 판단이 적용되는 상황
  • 落ち着いて (おちついて): 침착하게 - 말하는 상태
  • 話せる (はなせる): 말할 수 있다 - 확신하는 내용
  • 違いない (ちがいない): 틀림없다 - 강한 판단

대화 예시

숙소 후기가 좋아 실제 만족도가 높았을 것이라고 판단한다.

  1. アオイ: このホテル、口コミがほとんど高評価ですね。 - 이 호텔은 후기가 거의 높은 평가네요.
  2. ユウタ: 写真も自然ですし、実際に泊まった人が満足したに違いありません。 - 사진도 자연스럽고, 실제로 묵은 사람이 만족했음이 틀림없습니다.
  3. アオイ: では候補に入れましょう。 - 그럼 후보에 넣읍시다.
  4. ユウタ: 料金も確認しておきます。 - 요금도 확인해 두겠습니다.