N2 일본어 문법

〜にしたがって ~에 따라

기준이나 변화에 맞춰 진행됨

핵심 정리

의미
~에 따라
접속
명사 / 동사辞書形 + にしたがって
사용 상황
지시, 규칙, 절차를 따르거나 한 변화에 맞춰 다른 변화가 생길 때
주의
명사와 함께 쓰면 “지시에 따라”라는 의미가 강하고, 동사와 쓰면 변화의 동반을 나타낼 수 있다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~에 따라
접속
명사 / 동사辞書形 + にしたがって
사용 상황
지시, 규칙, 절차를 따르거나 한 변화에 맞춰 다른 변화가 생길 때

예문

화면 지시에 따라 비밀번호를 변경하라고 안내한다.

画面の指示にしたがって、パスワードを変更してください。

がめんの しじにしたがって、ぱすわーどを へんこうしてください。

화면 지시에 따라 비밀번호를 변경해 주세요.

  • 画面 (がめん): 화면 - 지시가 보이는 곳
  • 指示 (しじ): 지시 - 따르는 기준
  • 変更してください (へんこうしてください): 변경해 주세요 - 해야 할 행동

일정이 다가오면서 준비할 일이 늘어난다고 말한다.

予定が近づくにしたがって、準備することが増えてきた。

よていが ちかづくにしたがって、じゅんびすることが ふえてきた。

일정이 다가옴에 따라 준비할 일이 늘어났다.

  • 予定 (よてい): 일정 - 다가오는 기준
  • 近づく (ちかづく): 다가오다 - 앞 변화
  • 準備する (じゅんびする): 준비하다 - 늘어나는 일
  • 増えてきた (ふえてきた): 늘어났다 - 뒤 변화

나이가 들면서 취향도 조금씩 변한다고 말한다.

年齢を重ねるにしたがって、好みも少しずつ変わる。

ねんれいを かさねるにしたがって、このみも すこしずつ かわる。

나이를 먹음에 따라 취향도 조금씩 변한다.

  • 年齢 (ねんれい): 나이 - 변화의 기준
  • 重ねる (かさねる): 쌓다, 나이를 먹다 - 앞 변화
  • 好み (このみ): 취향 - 변화 대상
  • 変わる (かわる): 변하다 - 뒤 변화
  • 少し (すこし): 조금 - 변화 정도

대화 예시

새 예약 시스템을 화면 안내에 따라 진행하라고 설명한다.

  1. サキ: 新しい予約システム、少し分かりにくいですね。 - 새 예약 시스템은 조금 알기 어렵네요.
  2. ユウタ: 画面の案内にしたがって進めれば、最後に確認画面が出ます。 - 화면 안내에 따라 진행하면 마지막에 확인 화면이 나옵니다.
  3. サキ: ありがとうございます。ここで日付を選ぶんですね。 - 감사합니다. 여기서 날짜를 고르는 거군요.
  4. ユウタ: はい、その次に人数を入れます。 - 네, 그다음에 인원수를 넣습니다.