N2 일본어 문법

〜上に ~한 데다가

앞 내용에 좋은 점이나 나쁜 점을 더함

핵심 정리

의미
~한 데다가
접속
보통형 + 上に / な형용사 + な上に / 명사 + の上に
사용 상황
같은 방향의 평가나 상황을 하나 더 덧붙일 때
주의
だけでなく과 비슷하지만, 上に는 “그 위에 더해서”라는 누적 느낌이 강하다. 보통 좋은 점끼리 또는 나쁜 점끼리 이어진다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~한 데다가
접속
보통형 + 上に / な형용사 + な上に / 명사 + の上に
사용 상황
같은 방향의 평가나 상황을 하나 더 덧붙일 때

예문

방이 넓고 역에서도 가까운 장점을 말한다.

この部屋は広い上に、駅から近いです。

この へやは ひろいうえに、えきから ちかいです。

이 방은 넓은 데다가 역에서 가깝습니다.

  • 部屋 (へや): 방 - 평가하는 대상
  • 広い (ひろい): 넓다 - 첫 번째 장점
  • 上 (うえ): 위, 데다가 - 추가를 나타내는 부분
  • 駅 (えき): 역 - 두 번째 장점의 기준
  • 近い (ちかい): 가깝다 - 덧붙이는 장점

상대의 설명과 대응이 모두 좋다고 말한다.

彼は説明が丁寧な上に、対応も早いです。

かれは せつめいが ていねいなうえに、たいおうも はやいです。

그는 설명이 정중한 데다가 대응도 빠릅니다.

  • 彼 (かれ): 그 - 평가하는 사람
  • 説明 (せつめい): 설명 - 첫 번째 평가 대상
  • 丁寧 (ていねい): 정중함 - 첫 번째 장점
  • 上 (うえ): 데다가 - 추가를 나타내는 부분
  • 対応 (たいおう): 대응 - 두 번째 평가 대상
  • 早い (はやい): 빠르다 - 덧붙이는 장점

앱이 가볍고 조작도 쉽다고 평가한다.

このアプリは軽い上に、操作も簡単です。

この あぷりは かるいうえに、そうさも かんたんです。

이 앱은 가벼운 데다가 조작도 간단합니다.

  • 軽い (かるい): 가볍다 - 첫 번째 장점
  • 上 (うえ): 데다가 - 추가를 나타내는 부분
  • 操作 (そうさ): 조작 - 두 번째 장점의 대상
  • 簡単 (かんたん): 간단함 - 덧붙이는 장점

대화 예시

친구에게 작업하기 좋은 가게를 추천한다.

  1. ミナ: 午後、どこで作業しようか。 - 오후에 어디서 작업할까?
  2. サキ: 駅前の店は静かな上に、席も広いよ。 - 역 앞 가게는 조용한 데다가 자리도 넓어.
  3. ミナ: それなら、そこに行こう。 - 그렇다면 거기로 가자.
  4. ミナ: 電源も使えるかな。 - 콘센트도 쓸 수 있을까?