N2 일본어 문법

〜わけにはいかない ~할 수는 없다

상황상 그렇게 할 수 없음을 말함

핵심 정리

의미
~할 수는 없다
접속
동사辞書形 + わけにはいかない
사용 상황
책임, 약속, 사회적 이유 때문에 하고 싶어도 할 수 없다고 말할 때
주의
능력이 없어서 못 하는 できない가 아니라, 상황이나 도리상 하면 안 된다는 느낌이다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~할 수는 없다
접속
동사辞書形 + わけにはいかない
사용 상황
책임, 약속, 사회적 이유 때문에 하고 싶어도 할 수 없다고 말할 때

예문

예약한 사람이 있어서 갑자기 행사를 중지할 수 없다고 말한다.

予約してくれた人がいるので、急に中止するわけにはいかない。

よやくしてくれた ひとが いるので、きゅうに ちゅうしするわけにはいかない。

예약해 준 사람이 있으므로 갑자기 중지할 수는 없다.

  • 予約してくれた (よやくしてくれた): 예약해 주었다 - 중지할 수 없는 이유
  • 人 (ひと): 사람 - 배려해야 하는 대상
  • 急に (きゅうに): 갑자기 - 문제가 되는 방식
  • 中止する (ちゅうしする): 중지하다 - 상황상 할 수 없는 행동

가게 열쇠를 맡고 있어 늦을 수 없다고 말한다.

店の鍵を預かっているから、遅れるわけにはいかない。

みせの かぎを あずかっているから、おくれるわけにはいかない。

가게 열쇠를 맡고 있으니까 늦을 수는 없다.

  • 店 (みせ): 가게 - 책임이 있는 장소
  • 鍵 (かぎ): 열쇠 - 맡은 물건
  • 預かっている (あずかっている): 맡고 있다 - 책임의 이유
  • 遅れる (おくれる): 늦다 - 상황상 할 수 없는 행동

확인이 끝나지 않은 자료를 밖으로 낼 수 없다고 말한다.

まだ確認が終わっていない資料を、外へ出すわけにはいかない。

まだ かくにんが おわっていない しりょうを、そとへ だすわけにはいかない。

아직 확인이 끝나지 않은 자료를 외부로 낼 수는 없다.

  • 確認 (かくにん): 확인 - 끝나야 하는 절차
  • 終わっていない (おわっていない): 끝나지 않았다 - 못 하는 이유
  • 資料 (しりょう): 자료 - 밖으로 내면 안 되는 대상
  • 外 (そと): 밖 - 공개되는 범위
  • 出す (だす): 내다 - 상황상 할 수 없는 행동

대화 예시

가게 열쇠를 맡고 있어 늦을 수 없다고 친구에게 말한다.

  1. ミナ: 今日は少し熱っぽいんじゃない? - 오늘은 조금 열이 있는 것 같지 않아?
  2. ユウタ: うん。でも店の鍵を預かっているから、遅れるわけにはいかないんだ。 - 응. 그래도 가게 열쇠를 맡고 있어서 늦을 수가 없어.
  3. ミナ: じゃあ着いたら、早めに店長に相談してね。 - 그럼 도착하면 빨리 점장에게 상담해.
  4. ユウタ: そうする。ありがとう。 - 그럴게. 고마워.