N2 일본어 문법
〜わけにはいかない ~할 수는 없다
상황상 그렇게 할 수 없음을 말함
핵심 정리
- 의미
- ~할 수는 없다
- 접속
- 동사辞書形 + わけにはいかない
- 사용 상황
- 책임, 약속, 사회적 이유 때문에 하고 싶어도 할 수 없다고 말할 때
- 주의
- 능력이 없어서 못 하는 できない가 아니라, 상황이나 도리상 하면 안 된다는 느낌이다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~할 수는 없다
- 접속
- 동사辞書形 + わけにはいかない
- 사용 상황
- 책임, 약속, 사회적 이유 때문에 하고 싶어도 할 수 없다고 말할 때
예문
예약한 사람이 있어서 갑자기 행사를 중지할 수 없다고 말한다.
予約してくれた人がいるので、急に中止するわけにはいかない。
よやくしてくれた ひとが いるので、きゅうに ちゅうしするわけにはいかない。
예약해 준 사람이 있으므로 갑자기 중지할 수는 없다.
- 予約してくれた (よやくしてくれた): 예약해 주었다 - 중지할 수 없는 이유
- 人 (ひと): 사람 - 배려해야 하는 대상
- 急に (きゅうに): 갑자기 - 문제가 되는 방식
- 中止する (ちゅうしする): 중지하다 - 상황상 할 수 없는 행동
가게 열쇠를 맡고 있어 늦을 수 없다고 말한다.
店の鍵を預かっているから、遅れるわけにはいかない。
みせの かぎを あずかっているから、おくれるわけにはいかない。
가게 열쇠를 맡고 있으니까 늦을 수는 없다.
- 店 (みせ): 가게 - 책임이 있는 장소
- 鍵 (かぎ): 열쇠 - 맡은 물건
- 預かっている (あずかっている): 맡고 있다 - 책임의 이유
- 遅れる (おくれる): 늦다 - 상황상 할 수 없는 행동
확인이 끝나지 않은 자료를 밖으로 낼 수 없다고 말한다.
まだ確認が終わっていない資料を、外へ出すわけにはいかない。
まだ かくにんが おわっていない しりょうを、そとへ だすわけにはいかない。
아직 확인이 끝나지 않은 자료를 외부로 낼 수는 없다.
- 確認 (かくにん): 확인 - 끝나야 하는 절차
- 終わっていない (おわっていない): 끝나지 않았다 - 못 하는 이유
- 資料 (しりょう): 자료 - 밖으로 내면 안 되는 대상
- 外 (そと): 밖 - 공개되는 범위
- 出す (だす): 내다 - 상황상 할 수 없는 행동
대화 예시
가게 열쇠를 맡고 있어 늦을 수 없다고 친구에게 말한다.
- ミナ: 今日は少し熱っぽいんじゃない? - 오늘은 조금 열이 있는 것 같지 않아?
- ユウタ: うん。でも店の鍵を預かっているから、遅れるわけにはいかないんだ。 - 응. 그래도 가게 열쇠를 맡고 있어서 늦을 수가 없어.
- ミナ: じゃあ着いたら、早めに店長に相談してね。 - 그럼 도착하면 빨리 점장에게 상담해.
- ユウタ: そうする。ありがとう。 - 그럴게. 고마워.