N3 일본어 문법
〜べきだ ~해야 한다
옳다고 생각하는 행동이나 당연한 의무를 말함
핵심 정리
- 의미
- ~해야 한다
- 접속
- 동사 사전형 + べきだ
- 사용 상황
- 규칙, 조언, 책임처럼 강한 판단을 말할 때
- 주의
- 상대에게 직접 쓰면 강하게 들릴 수 있으므로 조언인지 비판인지 문맥을 조심한다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~해야 한다
- 접속
- 동사 사전형 + べきだ
- 사용 상황
- 규칙, 조언, 책임처럼 강한 판단을 말할 때
예문
약속 시간을 지켜야 한다고 말한다.
約束の時間は守るべきです。
やくそくの じかんは まもるべきです。
약속 시간은 지켜야 합니다.
- 約束 (やくそく): 약속 - 지켜야 하는 대상
- 守る (まもる): 지키다 - 당연하다고 보는 행동
- 時間 (じかん): 시간 - 조건이나 약속의 기준
중요한 메일은 보내기 전에 확인해야 한다고 말한다.
大切なメールは送る前に確認すべきです。
たいせつな めーるは おくるまえに かくにんすべきです。
중요한 메일은 보내기 전에 확인해야 합니다.
- メール (めーる): 메일 - 확인해야 하는 대상
- 確認すべき (かくにんすべき): 확인해야 함 - 필요하다고 판단하는 행동
- 大切 (たいせつ): 중요함 - 중요한 대상의 성질
- 送る (おくる): 보내다 - 확인 전에 하는 대상 행동
- 前 (まえ): 전, 앞 - 시간이나 위치의 기준
곤란한 사람이 있으면 도와야 한다고 생각한다.
困っている人がいたら助けるべきだと思います。
こまっている ひとが いたら たすけるべきだと おもいます。
곤란해하는 사람이 있으면 도와야 한다고 생각합니다.
- 困っている (こまっている): 곤란해하고 있다 - 도움이 필요한 상황
- 助ける (たすける): 돕다 - 해야 한다고 보는 행동
- 人 (ひと): 사람 - 행동하거나 영향을 받는 대상
- 思います (おもいます): 생각합니다 - 판단이나 의견을 나타내는 동사
대화 예시
후배가 길을 잃은 사람을 봤다고 하자, 도와야 한다고 말한다.
- ユウタ: 駅で道に迷っている人がいました。 - 역에서 길을 잃은 사람이 있었어요.
- アオイ: 困っている人がいたら、助けるべきだと思います。 - 곤란해하는 사람이 있으면 도와야 한다고 생각해요.
- ユウタ: はい。駅員さんの場所を案内しました。 - 네. 역무원이 있는 곳을 안내했어요.
- アオイ: 声をかけるだけでも、相手は安心しますからね。 - 말을 걸어 주기만 해도 상대는 안심하니까요.