N3 일본어 문법

〜らしい ~답다, ~라고 한다

전형성이나 들은 정보를 말함

핵심 정리

의미
~답다, ~라고 한다
접속
명사 + らしい / 보통형 + らしい
사용 상황
사람이나 대상다운 성질을 말하거나, 들은 정보와 전해진 내용을 말할 때
주의
두 쓰임은 접속과 문맥으로 구분한다. 들은 정보의 らしい는 눈앞의 근거로 판단하는 ようだ・みたいだ와 다르다.

쓰임새

전형성

의미
~답다
접속
명사 + らしい
사용 상황
사람이나 대상의 행동, 성격, 분위기가 그 대상의 전형과 잘 맞을 때

전문

의미
~라고 한다
접속
보통형 + らしい
사용 상황
뉴스, 소문, 다른 사람에게 들은 정보를 전달할 때

예문

친절한 행동이 그 사람답다고 말한다.

困っている人を助けるなんて、山田さんらしいです。

こまっている ひとを たすけるなんて、やまださんらしいです。

곤란한 사람을 돕다니, 야마다 씨답습니다.

  • 困る (こまる): 곤란하다 - 도움을 받는 상황
  • 助ける (たすける): 돕다 - 그 사람다운 행동
  • 困っている (こまっている): 곤란해하고 있다 - 도움이 필요한 상태
  • 人 (ひと): 사람 - 행동하거나 영향을 받는 대상
  • 山田さん (やまださん): 야마다 씨 - 예문 속 사람 이름

꼼꼼하게 준비한 모습이 그 사람답다고 말한다.

こんなに丁寧に準備するなんて、彼女らしいです。

こんなに ていねいに じゅんびするなんて、かのじょらしいです。

이렇게 꼼꼼하게 준비하다니, 그녀답습니다.

  • 丁寧 (ていねい): 정중함, 꼼꼼함 - 그 사람다운 성질
  • 準備する (じゅんびする): 준비하다 - 그 사람답다고 보는 행동
  • 彼女 (かのじょ): 그녀 - 전형성을 말하는 대상

뉴스에서 들은 전철 지연 정보를 전달한다.

明日は電車が少し遅れるらしいです。

あしたは でんしゃが すこし おくれるらしいです。

내일은 전철이 조금 늦는다고 합니다.

  • 明日 (あした): 내일 - 들은 정보의 시점
  • 電車 (でんしゃ): 전철 - 정보의 대상
  • 遅れる (おくれる): 늦다 - 전해 들은 내용
  • 少し (すこし): 조금 - 정도나 양을 낮추어 말함

대화 예시

근처에 새로 생긴 카페에 대한 소문을 말한다.

  1. ミナ: あそこにできた新しいカフェ、知ってる? - 저기에 생긴 새 카페, 알아?
  2. レナ: うん、ケーキがすごく美味しいらしいよ。 - 응, 케이크가 엄청 맛있다고 하더라.
  3. ミナ: 本当?今度行ってみようよ。 - 정말? 다음에 가보자.
  4. レナ: 週末は混むらしいから、平日の夕方がいいかも。 - 주말은 붐빈다니까 평일 저녁이 좋을지도 몰라.