N3 일본어 문법

〜たびに ~할 때마다

반복될 때마다 같은 일이 일어남

핵심 정리

의미
~할 때마다
접속
동사 사전형 + たびに / 명사 + のたびに
사용 상황
어떤 일이 반복될 때마다 함께 일어나는 변화를 말할 때
주의
한 번의 일이 아니라 반복되는 상황이 필요하다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~할 때마다
접속
동사 사전형 + たびに / 명사 + のたびに
사용 상황
어떤 일이 반복될 때마다 함께 일어나는 변화를 말할 때

예문

고향에 갈 때마다 옛 친구를 만난다.

ふるさとへ帰るたびに、昔の友だちに会います。

ふるさとへ かえるたびに、むかしの ともだちに あいます。

고향에 돌아갈 때마다 옛 친구를 만납니다.

  • ふるさと (ふるさと): 고향 - 반복해서 가는 장소
  • 昔 (むかし): 옛날 - 친구를 설명함
  • 帰る (かえる): 돌아가다 - 반복 조건이 되는 행동
  • 友だち (ともだち): 친구 - 만나거나 함께하는 사람
  • 会います (あいます): 만납니다 - 사람을 만나는 동작

새로운 단어를 볼 때마다 메모한다.

新しい言葉を見るたびに、ノートに書きます。

あたらしい ことばを みるたびに、のーとに かきます。

새로운 말을 볼 때마다 노트에 씁니다.

  • 新しい (あたらしい): 새롭다 - 반복해서 보는 대상의 성질
  • 言葉 (ことば): 말, 단어 - 반복 조건의 대상
  • 見る (みる): 보다 - 반복 조건이 되는 행동
  • 書きます (かきます): 씁니다 - 글이나 메모를 쓰는 행동

노래를 들을 때마다 여행을 떠올린다.

この曲を聞くたびに、旅行を思い出します。

この きょくを きくたびに、りょこうを おもいだします。

이 곡을 들을 때마다 여행을 떠올립니다.

  • 曲 (きょく): 곡, 노래 - 반복 계기가 되는 대상
  • 思い出します (おもいだします): 떠올립니다 - 매번 생기는 일
  • 聞く (きく): 듣다 - 소리를 듣는 동작
  • 旅行 (りょこう): 여행 - 경험이나 준비의 대상

대화 예시

특정 사진을 볼 때마다 예전 생각이 난다고 말한다.

  1. サキ: これ、高校の時の写真だね。懐かしい。 - 이거, 고등학교 때 사진이네. 그립다.
  2. ミナ: うん。この写真を見るたびに、あの頃を思い出すよ。 - 응. 이 사진을 볼 때마다, 그 시절이 생각나.
  3. サキ: 本当に楽しかったもんね。 - 정말 즐거웠으니까.
  4. ミナ: 放課後に駅前で話していたことまで覚えてる。 - 방과 후에 역 앞에서 얘기하던 것까지 기억나.