N3 일본어 문법

〜ようだ ~인 것 같다

근거를 보고 추측함

핵심 정리

의미
~인 것 같다
접속
보통형 + ようだ / 명사 + のようだ
사용 상황
눈에 보이는 근거나 상황을 바탕으로 판단할 때
주의
ようだ는 관찰한 근거가 있는 추측에 어울린다. みたいだ보다 조금 더 차분하고, 겉보기 인상만 말하는 そうだ와도 구분한다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~인 것 같다
접속
보통형 + ようだ / 명사 + のようだ
사용 상황
눈에 보이는 근거나 상황을 바탕으로 판단할 때

예문

가게 앞에 사람이 많아 인기가 있다고 판단한다.

この店はいつも人が多いので、人気があるようです。

この みせは いつも ひとが おおいので、にんきが あるようです。

이 가게는 항상 사람이 많아서 인기가 있는 것 같습니다.

  • 店 (みせ): 가게 - 판단의 대상
  • 人気 (にんき): 인기 - 추측하는 상태
  • 人 (ひと): 사람 - 행동하거나 영향을 받는 대상
  • 多い (おおい): 많다 - 판단의 근거가 되는 상태

밖의 소리를 듣고 비가 오는 듯하다고 말한다.

外の音を聞くと、雨が降っているようです。

そとの おとを きくと、あめが ふっているようです。

밖의 소리를 들으니 비가 오고 있는 것 같습니다.

  • 外 (そと): 밖 - 판단 근거가 있는 곳
  • 音 (おと): 소리 - 판단의 근거
  • 聞く (きく): 듣다 - 소리를 듣는 동작
  • 雨 (あめ): 비 - 날씨나 원인을 나타내는 말
  • 降っている (ふっている): 내리고 있다 - 비나 눈이 오는 진행 상태

밖에 비가 오는 것 같다고 말한다.

外は雨が降っているようです。

そとは あめが ふっているようです。

밖은 비가 오고 있는 것 같습니다.

  • 外 (そと): 밖 - 추측하는 상황의 장소
  • 降っている (ふっている): 내리고 있다 - 추측하는 상태
  • 雨 (あめ): 비 - 날씨나 원인을 나타내는 말

대화 예시

밖에 우산을 쓴 사람들을 보고 날씨를 추측한다.

  1. サキ: 窓の外、傘をさしている人が多いですね。 - 창밖, 우산을 쓰고 있는 사람이 많네요.
  2. アオイ: 雨が降っているようですね。 - 비가 오고 있는 것 같네요.
  3. サキ: 困りましたね。傘を持っていません。 - 곤란하네요. 우산을 안 가져왔어요.