N3 일본어 문법

〜ようだが ~인 것 같지만

추측한 상황을 인정하고 다른 내용을 이어 말함

핵심 정리

의미
~인 것 같지만
접속
普通形 + ようだ + が
사용 상황
겉보기 판단을 말한 뒤 대조나 추가 정보를 붙일 때
주의
ようだ만 쓰는 것보다 뒤 문장과 연결되어 판단과 실제 상황의 차이를 보여 준다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~인 것 같지만
접속
普通形 + ようだ + が
사용 상황
겉보기 판단을 말한 뒤 대조나 추가 정보를 붙일 때

예문

밖은 맑아 보이지만 바람이 세다고 말한다.

外は晴れているようですが、風が強いです。

そとは はれているようですが、かぜが つよいです。

밖은 맑은 것 같지만 바람이 강합니다.

  • 晴れている (はれている): 맑아져 있다 - 겉보기 판단
  • 風 (かぜ): 바람 - 이어지는 대조 정보
  • 外 (そと): 밖 - 판단 근거가 되는 장소
  • 強い (つよい): 강하다 - 바람의 정도

상대가 건강해 보이지만 조금 피곤해 보인다고 말한다.

彼は元気なようですが、少し疲れています。

かれは げんきなようですが、すこし つかれています。

그는 건강한 것 같지만 조금 피곤해 보입니다.

  • 元気 (げんき): 건강함, 활기참 - 겉보기 판단
  • 疲れています (つかれています): 피곤해하고 있습니다 - 이어지는 추가 정보
  • 彼 (かれ): 그 - 말하는 대상이 되는 사람
  • 少し (すこし): 조금 - 정도나 양을 낮추어 말함

이 방법이 괜찮아 보이지만 다시 확인한다고 말한다.

この方法でよいようですが、もう一度確認します。

この ほうほうで よいようですが、もういちど かくにんします。

이 방법으로 좋은 것 같지만 한 번 더 확인합니다.

  • 方法 (ほうほう): 방법 - 판단하는 대상
  • 確認します (かくにんします): 확인합니다 - 판단 뒤의 행동
  • もう一度 (もういちど): 한 번 더 - 반복을 부탁함

대화 예시

감기 기운이 있는 것 같지만 무리해서 출근한다고 말한다.

  1. ユウタ: ミナさん、少し顔色が悪いですね。 - 미나 씨, 조금 안색이 안 좋네요.
  2. ミナ: 風邪を引いたようですが、今日は大事な会議があるので休めません。 - 감기에 걸린 것 같지만, 오늘은 중요한 회의가 있어서 쉴 수 없어요.
  3. ユウタ: 無理しないでくださいね。 - 무리하지 마세요.
  4. ユウタ: 会議の資料は僕が先に配っておきます。 - 회의 자료는 제가 먼저 나눠 둘게요.