N3 일본어 문법
〜ようだが ~인 것 같지만
추측한 상황을 인정하고 다른 내용을 이어 말함
핵심 정리
- 의미
- ~인 것 같지만
- 접속
- 普通形 + ようだ + が
- 사용 상황
- 겉보기 판단을 말한 뒤 대조나 추가 정보를 붙일 때
- 주의
- ようだ만 쓰는 것보다 뒤 문장과 연결되어 판단과 실제 상황의 차이를 보여 준다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~인 것 같지만
- 접속
- 普通形 + ようだ + が
- 사용 상황
- 겉보기 판단을 말한 뒤 대조나 추가 정보를 붙일 때
예문
밖은 맑아 보이지만 바람이 세다고 말한다.
外は晴れているようですが、風が強いです。
そとは はれているようですが、かぜが つよいです。
밖은 맑은 것 같지만 바람이 강합니다.
- 晴れている (はれている): 맑아져 있다 - 겉보기 판단
- 風 (かぜ): 바람 - 이어지는 대조 정보
- 外 (そと): 밖 - 판단 근거가 되는 장소
- 強い (つよい): 강하다 - 바람의 정도
상대가 건강해 보이지만 조금 피곤해 보인다고 말한다.
彼は元気なようですが、少し疲れています。
かれは げんきなようですが、すこし つかれています。
그는 건강한 것 같지만 조금 피곤해 보입니다.
- 元気 (げんき): 건강함, 활기참 - 겉보기 판단
- 疲れています (つかれています): 피곤해하고 있습니다 - 이어지는 추가 정보
- 彼 (かれ): 그 - 말하는 대상이 되는 사람
- 少し (すこし): 조금 - 정도나 양을 낮추어 말함
이 방법이 괜찮아 보이지만 다시 확인한다고 말한다.
この方法でよいようですが、もう一度確認します。
この ほうほうで よいようですが、もういちど かくにんします。
이 방법으로 좋은 것 같지만 한 번 더 확인합니다.
- 方法 (ほうほう): 방법 - 판단하는 대상
- 確認します (かくにんします): 확인합니다 - 판단 뒤의 행동
- もう一度 (もういちど): 한 번 더 - 반복을 부탁함
대화 예시
감기 기운이 있는 것 같지만 무리해서 출근한다고 말한다.
- ユウタ: ミナさん、少し顔色が悪いですね。 - 미나 씨, 조금 안색이 안 좋네요.
- ミナ: 風邪を引いたようですが、今日は大事な会議があるので休めません。 - 감기에 걸린 것 같지만, 오늘은 중요한 회의가 있어서 쉴 수 없어요.
- ユウタ: 無理しないでくださいね。 - 무리하지 마세요.
- ユウタ: 会議の資料は僕が先に配っておきます。 - 회의 자료는 제가 먼저 나눠 둘게요.