N4 일본어 문법
〜ほうがいい ~하는 편이 좋다
조언이나 권유를 말함
핵심 정리
- 의미
- ~하는 편이 좋다
- 접속
- 동사 た형 / ない형 + ほうがいい
- 사용 상황
- 상대에게 더 나은 선택을 조언할 때
- 주의
- ほうがいい는 조언에 가깝다. 의무를 말하는 なければならない나 강한 당위 판단인 べきだ보다 부드럽다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~하는 편이 좋다
- 접속
- 동사 た형 / ない형 + ほうがいい
- 사용 상황
- 상대에게 더 나은 선택을 조언할 때
예문
감기에 걸려 쉬는 편이 좋다고 조언한다.
今日は早く寝たほうがいいです。
きょうは はやく ねたほうがいいです。
오늘은 일찍 자는 편이 좋습니다.
- 寝る (ねる): 자다 - 조언하는 행동
- 早く (はやく): 일찍, 빨리 - 행동 방식
- 今日 (きょう): 오늘 - 현재 시점이나 하루를 나타냄
- 寝た (ねた): 잤다 - 조언에서 쓰인 た형
위험한 길로 가지 말라고 조언한다.
夜は一人で帰らないほうがいいです。
よるは ひとりで かえらないほうがいいです。
밤에는 혼자 돌아가지 않는 편이 좋습니다.
- 夜 (よる): 밤 - 조언의 상황
- 一人 (ひとり): 혼자 - 피하는 조건
- 帰らない (かえらない): 돌아가지 않다 - 피하는 행동
열이 있어서 일찍 자라고 조언한다.
熱があるので、早く寝たほうがいいです。
ねつが あるので、はやく ねたほうがいいです。
열이 있으니 일찍 자는 편이 좋습니다.
- 熱 (ねつ): 열 - 조언의 이유
- 早く (はやく): 일찍 - 권하는 방식
- 寝た (ねた): 잤다 - 조언에서 쓰인 た형
대화 예시
후배가 피곤하다고 하자, 오늘은 일찍 자는 편이 좋다고 조언한다.
- アオイ: 顔色が少し悪いですね。大丈夫ですか。 - 안색이 조금 안 좋아 보이네요. 괜찮아요?
- ユウタ: 昨日あまり寝られなくて。 - 어제 잠을 별로 못 자서요.
- アオイ: 今日は早く寝たほうがいいですよ。 - 오늘은 일찍 자는 편이 좋아요.
- ユウタ: そうします。ありがとうございます。 - 그렇게 할게요. 감사합니다.