N4 일본어 문법
〜かもしれない ~일지도 모른다
가능성이 있음을 말함
핵심 정리
- 의미
- ~일지도 모른다
- 접속
- 보통형 + かもしれない
- 사용 상황
- 확실하지 않지만 그럴 가능성이 있을 때
- 주의
- かもしれない는 가능성만 열어 두는 약한 추측이다. 근거가 있어 꽤 확신할 때는 はずだ가 더 자연스럽다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~일지도 모른다
- 접속
- 보통형 + かもしれない
- 사용 상황
- 확실하지 않지만 그럴 가능성이 있을 때
예문
하늘이 흐려 비가 올 가능성을 말한다.
午後から雨が降るかもしれません。
ごごから あめが ふるかもしれません。
오후부터 비가 올지도 모릅니다.
- 午後 (ごご): 오후 - 가능성이 있는 시간
- 降る (ふる): 내리다 - 가능성이 있는 일
- 雨 (あめ): 비 - 날씨나 원인을 나타내는 말
친구가 약속에 늦을 가능성을 말한다.
電車が遅れて、友だちは少し遅れるかもしれません。
でんしゃが おくれて、ともだちは すこし おくれるかもしれません。
전철이 늦어서 친구는 조금 늦을지도 모릅니다.
- 遅れる (おくれる): 늦다 - 가능성이 있는 상태
- 少し (すこし): 조금 - 가능성의 정도
- 電車 (でんしゃ): 전철 - 이동 수단이나 상황의 원인
- 遅れて (おくれて): 늦어서 - 늦은 상태를 이유로 연결함
- 友だち (ともだち): 친구 - 만나거나 함께하는 사람
오후부터 비가 올지도 모른다고 말한다.
午後から雨が降るかもしれません。
ごごから あめが ふるかもしれません。
오후부터 비가 올지도 모릅니다.
- 午後 (ごご): 오후 - 가능성이 있는 시점
- 降る (ふる): 내리다 - 가능성이 있는 일
- 雨 (あめ): 비 - 날씨나 원인을 나타내는 말
대화 예시
동료가 연락 가능 시간을 묻자, 나중에 전화할지도 모른다고 말한다.
- ユウタ: 今日中に確認できますか。 - 오늘 안에 확인할 수 있을까요?
- サキ: 外出するので、あとで電話するかもしれません。 - 외출해서 나중에 전화할지도 몰라요.
- ユウタ: 分かりました。連絡を待っています。 - 알겠습니다. 연락 기다릴게요.
- サキ: もし電話できなかったら、メールで送ります。 - 혹시 전화하지 못하면 메일로 보내겠습니다.