N4 일본어 문법
〜なければならない ~해야 한다
의무나 필요한 일을 말함
핵심 정리
- 의미
- ~해야 한다
- 접속
- 동사 ない형 어간 + なければならない
- 사용 상황
- 규칙, 약속, 꼭 해야 하는 일을 말할 때
- 주의
- なければならない는 의무라서 강하다. 조언은 ほうがいい, 말하는 사람의 당위 판단은 べきだ, 하지 않아도 되는 일은 なくてもいい와 구분한다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~해야 한다
- 접속
- 동사 ない형 어간 + なければならない
- 사용 상황
- 규칙, 약속, 꼭 해야 하는 일을 말할 때
예문
내일 일정 때문에 일찍 일어나야 한다.
明日は早く起きなければなりません。
あしたは はやく おきなければなりません。
내일은 일찍 일어나야 합니다.
- 明日 (あした): 내일 - 의무가 있는 시점
- 起きる (おきる): 일어나다 - 해야 하는 동작
- 早く (はやく): 일찍, 빨리 - 행동의 시점이나 속도
- 起きなければなりません (おきなければなりません): 일어나야 합니다 - 꼭 해야 하는 행동
도서관 규칙을 설명한다.
本は今日返さなければなりません。
ほんは きょう かえさなければなりません。
책은 오늘 반납해야 합니다.
- 返す (かえす): 돌려주다, 반납하다 - 해야 하는 동작
- 今日 (きょう): 오늘 - 기한
- 本 (ほん): 책 - 읽거나 반납하는 대상
- 返さなければなりません (かえさなければなりません): 반납해야 합니다 - 꼭 해야 하는 행동
내일까지 보고서를 내야 한다고 말한다.
明日までにレポートを出さなければなりません。
あしたまでに れぽーとを ださなければ なりません。
내일까지 보고서를 내야 합니다.
- レポート (れぽーと): 보고서 - 해야 하는 일의 대상
- 出す (だす): 내다, 제출하다 - 의무가 붙는 동사
- 明日 (あした): 내일 - 앞으로의 시점
- 出さなければなりません (ださなければなりません): 내야 합니다 - 꼭 해야 하는 제출 행동
대화 예시
모임 도중, 일이 생겨서 먼저 가봐야 한다고 말한다.
- サキ: ユウタさん、そろそろ帰りますか。 - 유타 씨, 슬슬 돌아갈 건가요?
- ユウタ: はい、急に仕事が入って、会社に戻らなければなりません。 - 네, 갑자기 일이 생겨서, 회사에 돌아가야 합니다.
- サキ: そうですか。大変ですね。 - 그렇군요. 고생이 많네요.
- ユウタ: すみません、お先に失礼します。 - 죄송합니다. 먼저 가보겠습니다.