N4 일본어 문법

〜ために ~하기 위해

목적을 말함

핵심 정리

의미
~하기 위해
접속
동사 사전형 + ために / 명사 + のために
사용 상황
어떤 목적을 위해 행동할 때
주의
ために는 이유보다 목적을 나타낸다. “왜냐하면”에 가까운 から・ので와 달리, “무엇을 하기 위해”라는 목표가 앞에 온다.

쓰임새

기본쓰임

의미
~하기 위해
접속
동사 사전형 + ために / 명사 + のために
사용 상황
어떤 목적을 위해 행동할 때

예문

해외여행을 가기 위해 돈을 모은다.

海外旅行に行くために、お金を貯めています。

かいがいりょこうに いくために、おかねを ためています。

해외여행을 가기 위해 돈을 모으고 있습니다.

  • 海外旅行 (かいがいりょこう): 해외여행 - 목적
  • お金 (おかね): 돈 - 모으는 대상
  • 貯めています (ためています): 모으고 있습니다 - 목적을 위한 행동
  • 旅行に行く (りょこうに いく): 여행을 가다 - 가정하는 상황

건강을 위해 걷는다.

健康のために、駅まで歩きます。

けんこうの ために、えきまで あるきます。

건강을 위해 역까지 걷습니다.

  • 健康 (けんこう): 건강 - 목적이 되는 상태
  • 歩きます (あるきます): 걷습니다 - 목적을 위한 행동
  • 駅 (えき): 역 - 이동의 기준 장소

가족을 위해 요리한다고 말한다.

家族のために、美味しいご飯を作ります。

かぞくの ために、おいしい ごはんを つくります。

가족을 위해 맛있는 밥을 만듭니다.

  • 家族 (かぞく): 가족 - 위하는 대상
  • 美味しい (おいしい): 맛있는 - 요리의 상태
  • ご飯 (ごはん): 밥 - 만드는 음식
  • 作ります (つくります): 만듭니다 - 목적을 위해 하는 행동

대화 예시

열심히 아르바이트를 하는 이유에 대해 말한다.

  1. ユウタ: 最近、バイト頑張ってるね。 - 요즘, 아르바이트 열심히 하네.
  2. ミナ: うん、新しいパソコンを買うために、お金を貯めているんだ。 - 응, 새 컴퓨터를 사기 위해서 돈을 모으고 있어.
  3. ユウタ: そうなんだ。応援してるよ。 - 그렇구나. 응원할게.
  4. ミナ: 今のパソコン、もう動きが遅くて。 - 지금 쓰는 컴퓨터가 이제 너무 느려서.