N4 일본어 문법
〜ために ~하기 위해
목적을 말함
핵심 정리
- 의미
- ~하기 위해
- 접속
- 동사 사전형 + ために / 명사 + のために
- 사용 상황
- 어떤 목적을 위해 행동할 때
- 주의
- ために는 이유보다 목적을 나타낸다. “왜냐하면”에 가까운 から・ので와 달리, “무엇을 하기 위해”라는 목표가 앞에 온다.
쓰임새
기본쓰임
- 의미
- ~하기 위해
- 접속
- 동사 사전형 + ために / 명사 + のために
- 사용 상황
- 어떤 목적을 위해 행동할 때
예문
해외여행을 가기 위해 돈을 모은다.
海外旅行に行くために、お金を貯めています。
かいがいりょこうに いくために、おかねを ためています。
해외여행을 가기 위해 돈을 모으고 있습니다.
- 海外旅行 (かいがいりょこう): 해외여행 - 목적
- お金 (おかね): 돈 - 모으는 대상
- 貯めています (ためています): 모으고 있습니다 - 목적을 위한 행동
- 旅行に行く (りょこうに いく): 여행을 가다 - 가정하는 상황
건강을 위해 걷는다.
健康のために、駅まで歩きます。
けんこうの ために、えきまで あるきます。
건강을 위해 역까지 걷습니다.
- 健康 (けんこう): 건강 - 목적이 되는 상태
- 歩きます (あるきます): 걷습니다 - 목적을 위한 행동
- 駅 (えき): 역 - 이동의 기준 장소
가족을 위해 요리한다고 말한다.
家族のために、美味しいご飯を作ります。
かぞくの ために、おいしい ごはんを つくります。
가족을 위해 맛있는 밥을 만듭니다.
- 家族 (かぞく): 가족 - 위하는 대상
- 美味しい (おいしい): 맛있는 - 요리의 상태
- ご飯 (ごはん): 밥 - 만드는 음식
- 作ります (つくります): 만듭니다 - 목적을 위해 하는 행동
대화 예시
열심히 아르바이트를 하는 이유에 대해 말한다.
- ユウタ: 最近、バイト頑張ってるね。 - 요즘, 아르바이트 열심히 하네.
- ミナ: うん、新しいパソコンを買うために、お金を貯めているんだ。 - 응, 새 컴퓨터를 사기 위해서 돈을 모으고 있어.
- ユウタ: そうなんだ。応援してるよ。 - 그렇구나. 응원할게.
- ミナ: 今のパソコン、もう動きが遅くて。 - 지금 쓰는 컴퓨터가 이제 너무 느려서.