N4 일본어 문법

〜たら ~하면, ~했더니

어떤 일이 일어난 뒤의 결과나 다음 행동을 말함

핵심 정리

의미
~하면, ~했더니
접속
동사 た형 + ら / い형용사 かったら / な형용사・명사 だったら
사용 상황
조건이 실제로 성립한 뒤 무엇을 할지, 또는 어떤 결과가 생겼는지 말할 때
주의
たら는 조건이 실제로 성립한 뒤의 행동이나, 어떤 계기 뒤 알게 된 결과를 말할 때 쓴다.

쓰임새

조건

의미
~하면
접속
동사た형 + ら / 형용사・명사 과거형 + ら
사용 상황
그 일이 일어나면 무엇을 할지 말할 때

발견

의미
~했더니
접속
동사た형 + ら
사용 상황
어떤 일을 한 뒤 예상하지 못한 상태나 결과를 알게 되었을 때

예문

비가 오면 집에서 영화를 보겠다고 말한다.

雨が降ったら、家で映画を見ます。

あめが ふったら、いえで えいがを みます。

비가 오면 집에서 영화를 봅니다.

  • 雨 (あめ): 비 - 조건이 되는 날씨
  • 降ったら (ふったら): 내리면 - 조건 표현
  • 家 (いえ): 집 - 조건 뒤 행동의 장소
  • 映画を見ます (えいがを みます): 영화를 봅니다 - 조건 뒤의 행동

숙제가 끝나면 게임을 하겠다고 말한다.

宿題が終わったら、ゲームをします。

しゅくだいが おわったら、げーむを します。

숙제가 끝나면 게임을 합니다.

  • 宿題 (しゅくだい): 숙제 - 먼저 끝낼 일
  • 終わったら (おわったら): 끝나면 - 앞일이 끝난 뒤의 조건
  • ゲーム (げーむ): 게임 - 뒤에 할 일

역에 도착한 뒤 비가 오는 것을 알게 된다.

駅に着いたら、雨が降っていました。

えきに ついたら、あめが ふっていました。

역에 도착했더니 비가 내리고 있었습니다.

  • 駅 (えき): 역 - 도착한 장소
  • 着いたら (ついたら): 도착했더니 - 결과를 알게 된 계기
  • 雨 (あめ): 비 - 알게 된 상황
  • 降っていました (ふっていました): 내리고 있었습니다 - 알게 된 결과

대화 예시

역에 도착하면 전화하겠다고 말한다.

  1. ユウタ: 駅に着いたら連絡してね。 - 역에 도착하면 연락해 줘.
  2. ミナ: うん、着いたらすぐに電話するよ。 - 응, 도착하면 바로 전화할게.
  3. ユウタ: わかった。改札で待ってるね。 - 알았어. 개찰구에서 기다릴게.